Поліцейського, який зізнався, що свідомо ухилявся від оплати проїзду в поїзді, було звільнено за порушення стандартів «чесності та доброчесності» та «дискредитуючу поведінку».
Головний спеціаліст Люк Годдард, який приєднався до Метеорологічної поліції у 2000 році та переїхав у Девон у 2003 році, був у довгостроковій відпустці через хворобу через травму під час виконання службових обов’язків у 2019 році.

Під час візиту наглядача, сержанта Едвардса, у червні 2024 року його запитали, чи вартість проїзду є перешкодою для його повного повернення до служби.
Офіцер повідомив, що він сплачував лише 34 фунти стерлінгів за проїзд між Аксмінстером у Девоні та Солсбері у Вілтширі «приблизно половину часу», оскільки квиткові бар’єри були відкриті, а персонал дозволяв йому подорожувати безкоштовно за пред’явленою карткою ордера.
«Отримайте фінансову вигоду»
Годдард, який законно скористався пільгою для офіцерів столичної поліції, щоб доїхати аж до Солсбері, сказав на слуханні, що він не вважав, що діяв нечесно, коли покладався на «розсуд» керівників поїздів.
Але комісія виявила, що він використовував свою посаду поліцейського констебля, щоб «обійти оплату» між Вілтширом і Девоном — двома станціями, між якими він не мав права подорожувати без дійсного квитка.
Помічник комісара Метт Твіст виявив, що Люк Годдард використовував своє становище офіцера поліції, щоб «отримати фінансову вигоду».
Твіст сказав, що громадськість не очікує, що діючий офіцер поліції поводитиметься так, як він поводився, і що доцільним є лише звільнення без попередження.
Годдард, який залишив будівлю до того, як було винесено санкцію про звільнення, буде додано до списку заборонених співробітників Коледжу поліції.
Залізнична галузь каже, що ухилення від оплати проїзду коштує приблизно 240 мільйонів фунтів стерлінгів на рік, і ці витрати відчувають на собі платники податків і пасажири, які оплачують проїзд.
Слухайте найкраще з BBC Radio London на Sounds і слідкуйте за BBC London у Facebook, X та Instagram. Надсилайте свої ідеї для історій на адресу hello.bbclondon@bbc.co.uk
Залишити відповідь