Starbucks Korea звільнила генерального директора через суперечливу акцію «День танків»


Генерального директора Starbucks Korea звільнили через кампанію, яку сприймають як посилання на кривавий історичний інцидент.

Запущена в понеділок, у річницю придушення повстання в Кванджу, акція з продажу кавових стаканчиків “День танка” викликала заклики бойкотувати Starbucks Korea та викликала різку критику з боку президента Лі Дже Мен.

Starbucks — найпопулярніша мережа кав'ярень у Південній Кореї, яка має понад 2000 кав'ярень по всій країні.
Starbucks — найпопулярніша мережа кав’ярень у Південній Кореї, яка має понад 2000 кав’ярень по всій країні.

Багато хто вважав, що мотив «танка» відсилає до техніки, розгорнутої військовим урядом у травні 1980 року для придушення продемократичних протестувальників.

Starbucks Korea скасувала акцію через кілька годин після її запуску. Shinsegae, конгломерат, який володіє контрольним пакетом акцій мережі кав’ярень, вибачився за «неналежний маркетинг» і звільнив генерального директора мережі Сон Чон Хьона.

Рекламна акція, в якій використовувалися англійські слова «Tank Day» (День резервуара), була присвячена їхнім склянкам для напоїв серії Tank, які рекламувалися як «місткі» для великої кількості кави.

Згідно з місцевими повідомленнями, Starbucks Korea спочатку уточнила, що серія Tank була однією з кількох серій склянок, які вона запускала в рамках кампанії, що тривала з 15 по 26 травня.

«Ми щиро перепрошуємо за незручності та занепокоєння, спричинені цим нашим клієнтам», – заявила компанія. «Ми негайно призупинили захід і переглянемо та вдосконалимо наші внутрішні процеси, щоб запобігти повторенню подібних інцидентів у майбутньому».

Штаб-квартира Starbucks у США також вибачилася, визнавши, що «хоча [інцидент] був ненавмисним, він ніколи не мав статися».

«Ми усвідомлюємо глибокий біль і образу, які це спричинило, особливо тим, хто вшановує жертв, їхні родини та всіх, хто зробив свій внесок у демократизацію Кореї», – йдеться у повідомленні.

«Не можу повірити, що вони думали, що можуть щось подібне зробити, а люди просто ігнорують це… це абсолютно абсурдно та обурливо», – написав користувач X рано у вівторок.

Декілька людей також закликали в соціальних мережах бойкотувати Starbucks Korea та Shinsegae.

Президент Південної Кореї був серед тих, хто розкритикував кампанію, заявивши, що вона «образує жертву та криваву боротьбу» мешканців південного міста Кванджу.

«Про що ж вони думали, знаючи, скільки життів було забрано того дня і наскільки серйозно це завдало шкоди справедливості та історії нашої країни?»

«Я обурений нелюдською поведінкою такого низькопробного торговця, який заперечує цінності нашої країни, такі як основні права людини та демократія», – написав Лі у своєму дописі на X.

За оцінками, 18 травня 1980 року в південному місті Кванджу було вбито сотні демонстрантів.

Подальше розслідування різанини пізніше підтвердило, що війська, розгорнуті військовим режимом Чун Ду Хвана, скоїли зґвалтування та сексуальні домагання.

Відтоді 18 травня часто зображується у філіппінських телевізійних шоу як день національної травми для Південної Кореї, а також щорічно відзначається як священний день демократії.

Протестувальники захоплюють військову техніку під час повстання в Кванджу у травні 1980 року
Протестувальники захоплюють військову техніку під час повстання в Кванджу у травні 1980 року

Повстання в Кванджу спрямувало Південну Корею на шлях до демократії. Воно стало рушійною силою для активістів протягом наступних семи років, кульмінацією якого став рух у червні 1987 року, що повалив режим Чуна.

Дехто в Південній Кореї стверджує, що кампанія Starbucks Korea також відсилає до руху 1987 року.

У рекламних матеріалах для склянки використовувалася фраза «так на стіл!» корейською мовою, що звучить як слово, що б’є по столу.

«Так» також було слово, яке було використано в суперечливій заяві поліції 1987 року щодо смерті студентського активіста під вартою.

Поліція заявила, що активіст знепритомнів і помер після того, як слідчий сильно вдарив його по столу, хоча насправді активіст помер після катування.

Голова групи Shinsegae Чун Йон-джін назвав кампанію Starbucks «непростительною помилкою, яка применшила страждання та жертви всіх тих, хто присвятив себе демократії цієї країни».

У заяві, опублікованій у вівторок, він пообіцяв «ретельно дослідити» процедури затвердження, що лежать в основі заходу, та «переглянути процес розгляду» маркетингового контенту для всіх його афілійованих осіб.

З моменту продажу своїх акцій у липні 2021 року, компанія Starbucks Coffee Company зі штаб-квартирою в США більше не бере участі в діяльності Starbucks у Південній Кореї.

Дочірня компанія Shinsegae, E-mart, володіє 67,5% контрольного пакету акцій Starbucks Korea, а решта акцій належить сингапурському суверенному фонду добробуту GIC.



Коментарі

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *