Маршрут Редінг-Лондон Паддінгтон готовий до капітального ремонту


Network Rail оголосила про план відновлення маршруту Редінг-Лондон Паддінгтон після місяців поганої роботи.

Це потрапило в заголовки національних газет, коли 7 грудня біля Ладброк-Гроув 4000 пасажирів застрягли в потягах на чотири години вночі через обірвані дроти.

Більшості пасажирів довелося йти вздовж колії, щоб дістатися до безпечного місця. Була також низка несправностей, включаючи зламані рейки та несправності сигналізації.

Тепер планується капітальний ремонт маршруту в три етапи протягом 18 місяців.

Чиновники допомогли пасажирам вийти з поїзда, який застряг на лінії Елізабет після того, як пошкоджені повітряні кабелі заблокували залізничні лінії
Чиновники допомогли пасажирам вийти з поїзда, який застряг на лінії Елізабет після того, як пошкоджені повітряні кабелі заблокували залізничні лінії

«Наша продуктивність була недостатньою», — визнав новий директор маршруту Network Rail Маркус Джонс.

«Ми постійно підводили клієнтів. Вони не можуть гарантувати обслуговування щодня».

Стів Сміт з Bedwyn Trains Passenger Group назвав це «абсолютно жахливим».

«Лише один із трьох наших поїздів Паддінгтон приходить вчасно», — продовжив він.

«У нас є збої в інфраструктурі, збої в потягах, відсутність потягів і погана погода, що спричиняє повені. Зрештою, це пов’язано з відсутністю інвестицій».

Поїзд із пошкодженими підвісними електричними кабелями в районі Ледброк Гроув на заході Лондона 7 грудня
Поїзд із пошкодженими підвісними електричними кабелями в районі Ледброк Гроув на заході Лондона 7 грудня

Протягом наступних чотирьох тижнів буде менше поїздів пізно вночі, поки інженери виконають ремонтні роботи на коліях, сигнальних і повітряних проводах.

Останні пару годин кожного вечора будуть відкриті лише дві з чотирьох трас.

Далі буде шестимісячний період роботи для стабілізації продуктивності, а потім річна програма для впровадження довгострокових рішень.

Крім того, у західному Лондоні буде замінено повітряні дроти. Їм 30 років і вони були встановлені, коли Heathrow Express почав працювати.

Послуги на Great Western Main Line стали настільки поганими, що в листопаді залізничний регулятор розпочав розслідування щодо того, чи Network Rail належним чином керує своїми активами.

Регіональний керуючий директор Network Rail Мішель Хендфорт пішла у відставку в грудні. Зараз на місці нова команда.

Частину колії в Івері знайшли повністю розбитою з розбитою бетонною шпалою під нею
Частину колії в Івері знайшли повністю розбитою з розбитою бетонною шпалою під нею

Відтоді, як служби Elizabeth Line почали працювати з Reading, використання треків зросло на 17%.

Загальна маса поїздів на маршруті зросла на 38%. Інфраструктура не впоралася добре – несправності виникають майже щодня.

Крім того, доріжки зараз настільки зайняті, що коли щось йде не так, затримки накопичуються швидше.

«Попередження помилок»

«Картина включає в себе Covid і протести, під час яких ми втратили робочий час», — сказав Джонс.

«Ми просуваємо заплановані роботи на колії. Ми встановлюємо обладнання для моніторингу, щоб запобігти майбутнім збоям».

Джонс сказав, що поїзди лінії Elizabeth не винні.

«Потяги довші й важчі», — сказав він.

«Але ми маємо докази того, що причиною збоїв є не потяг, а феноменальне зростання послуг»,

Планується масштабна робота по будівництву станції Old Oak Common у західному Лондоні для пересадки на HS2 із закриттям приблизно на 70 днів протягом п’яти років.

Network Rail aito поєднує свою роботу Great Western з уже заброньованими закриттями, щоб мінімізувати вплив на пасажирів.

Фінансування надходитиме з наявного бюджету маршруту.

«Люди не отримують узгоджених послуг», — сказав Джонс. «Ми сповнені рішучості виправити це».

Слідкуйте за BBC South на Facebook, X або Instagram. Надсилайте свої ідеї для історій на адресу south.newsonline@bbc.co.uk або через WhatsApp за номером 0808 100 2240.



Коментарі

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *