«Плата за їжу після Brexit знищить мій магазин сиру»


Starter Culture здійснює бурхливу торгівлю, доставляючи кустарні сири з усієї Європи до гамірного південного району Глазго.

Власниця Rachna Dheer зі свого жвавого магазину на Pollokshaws Road набрала лояльних клієнтів, які прагнуть спробувати найкращі продукти континенту.

Рачна Дір боїться, що її бізнес може зазнати краху через нові імпортні збори після Brexit
Рачна Дір боїться, що її бізнес може зазнати краху через нові імпортні збори після Brexit

Але вона боїться, що її бізнес може бути «викорінений», коли цього місяця після Brexit будуть запроваджені мита на імпорт.

З 30 квітня будуть введені тарифи та перевірки на деякі продукти тваринного і рослинного походження.

Збір, відомий як «звичайний збір користувача», застосовуватиметься до товарів, які надходять до Великобританії з ЄС за сотні миль через порти та Євротунель у Фолкстоуні.

Він стягуватиметься за типом імпортованого товару – «товарною лінійкою» – і за окремі продукти стягуватиметься комісія в розмірі до 29 фунтів стерлінгів, що не перевищує 145 фунтів стерлінгів для змішаних поставок.

Департамент з питань навколишнього середовища, продовольства та сільських справ (Defra) каже, що збори допоможуть оплачувати прикордонні споруди «світового класу».

Мито торкнеться м’яса, риби та молочних продуктів.

Непастеризовані сири, які є одними з найпопулярніших продуктів Rachna, будуть згруповані в категорію «середнього та високого ризику», тобто вони підлягають новим зборам і перевіркам.

Це означає, що вони, швидше за все, зростуть у ціні, і хоча вона не бажає перекладати ці витрати на клієнтів, вона відчуває, що у неї немає вибору.

«Ми не можемо дозволити собі покрити витрати», — сказала вона.

«Ми можемо спробувати звести його до мінімуму, але якщо вони збираються продовжувати це збільшувати й збільшувати, сир буде таким.

«Брі коштує 3,50 фунтів стерлінгів за 100 г. Якщо я підвищу його до 7 фунтів стерлінгів, це просто неможливо. Люди не будуть його купувати або купуватимуть половину цієї суми.

“Де ще можна розмістити поля? Насправді нема де сховатися.”

До виходу Великої Британії з ЄС торгівля між блоком була вільною.

Продовольчі товари, що ввозяться до Великобританії через будь-який з її портів, обкладатимуться тарифами
Продовольчі товари, що ввозяться до Великобританії через будь-який з її портів, обкладатимуться тарифами

Через підхід уряду Великої Британії до відносин з континентом протягом наступних 12 місяців планується поступово запроваджувати прикордонні перевірки.

Затримки щодо запровадження збору були спричинені через занепокоєння з приводу перебоїв у ланцюзі постачання та для того, щоб дозволити підприємствам підготуватися.

Але Рахна попередив, що більшість невеликих компаній усе ще борються з тиском кризи вартості життя, додавши, що ці тарифи посилять ці проблеми.

«[Наші] рахунки за електроенергію в будь-якому випадку величезні. Ще один законодавчий акт, який припиняє продаж того, що ми вже робимо, може перешкодити нам справді працювати», — сказала вона.

«Brexit відбувся так давно, і наслідки тривають і тривають. Не було жодних думок про те, який вплив це матиме на місцевих жителів, щоб їсти, пити, жити.

«Якщо ми закриємося, що буде на нашому місці? Ще один супермаркет? Незалежні та місцеві підприємства будуть знищені».

Мікеланджело Онораті сказав, що малим підприємствам потрібна допомога, щоб покрити нові витрати
Мікеланджело Онораті сказав, що малим підприємствам потрібна допомога, щоб покрити нові витрати

Власник італійського гастрономічного магазину Cibo Мікеланджело Онораті важко знайти баланс між доступною частиною місцевої спільноти та життєздатним бізнесом.

Він каже, що вони «прийняли на себе удар» і замість того, щоб підвищувати ціни, він диверсифікує свій бізнес на піцу, щоб підтримувати прийнятні ціни для голодних клієнтів у Гованхілл.

Заробітна плата персоналу зросла, а поріг для ділових ставок знизився з 15 000 фунтів стерлінгів до 12 000 фунтів стерлінгів, що означає, що багато дрібних працівників тепер оплачують витрати, яких вони раніше не несли.

Мікеланджело попередив, що ефект хвиль від Brexit продовжує шкодити підприємствам його розміру, і закликав до податкових пільг, щоб допомогти їм утриматися на ногах.

«Ми докладаємо всіх зусиль, але це важко», — сказав він.

«Ми італійці. М’ясо та сир — це життя, я не буду економити на якості.

«Нам потрібні невеликі податкові пільги. Наразі всі малі підприємства потребують додаткової допомоги».

Нові збори торкнуться м'яса, риби та молочних продуктів
Нові збори торкнуться м’яса, риби та молочних продуктів

Тарифи ще не застосовуються до свіжих фруктів і овочів, але нові засоби контролю за ними можуть бути запроваджені пізніше цього року.

Представник уряду Великої Британії сказав, що він «широко консультувався» з підприємствами, і під час цього процесу звинувачення були «найнижчими» шкали.

Вони додали, що ставки переглядатимуться щомісяця та щокварталу та оновлюватимуться щорічно.

Прес-секретар сказав: «Ми хочемо підтримати підприємства будь-якого розміру в адаптації до нових перевірок на кордоні, а загальна плата за користувачів була розроблена після широких консультацій із галуззю — обмеження встановлено спеціально для допомоги невеликим підприємствам.

«Наші прикордонні об’єкти світового рівня забезпечуватимуть необхідні перевірки біозахисту, щоб захистити наше постачання продовольством, фермерів і навколишнє середовище від дорогих спалахів хвороб, які потрапляють до Великобританії через короткі протоки».



Коментарі

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *